Like English and Italian, each of which have elaborate rules for forming words and sentences, so sign languages have rules for individual signs and signed sentences.
(A) Like English and Italian, each of which have elaborate rules for forming
(B) Similar to the elaborate rules that English and Italian have to form
(C) Just as English and Italian have elaborate rules for forming
(D) As with English and Italian, both having elaborate rules to form
(E) In the same way that there are elaborate rules used to form English and Italian
well, it is easy to pick up the answer. the correct choice is C, but I am wondering whether this question is purely for testing idiomatic expression.
in choice A, where "each" is the subject of relative clause, "have" needs to be switched to "has" (S-V agreement error)
also, "for forming" vs. "to form" is not a split here, I think. either "for"(showing the function) or "to" (showing the purpose) will be fine
Can instructors analyze the errors in choice B,D,E ( it seems to me that those choices just commit "wordy", "awkward" or "unidiomatic")
By the way, I think that in choice A:
like + noun should be preceded by "a clause", but the "clause" after "like" phrase is opened with the conjunction "so".
would this kind of construction create sentence fragment or "so" can be construed as "adverb"?
Thanks!