A) while in Germany it is just over 33%
the pronoun "it" doesn't have a legitimate antecedent.
here, "it" would have to stand for something like "the percentage/proportion/fraction of energy provided by nukes". there is no such noun in the sentence, so "it" is an orphan.
B) compared to Germany, which uses just over 33%
EVERYTHING here is wrong.
"compared to germany" isn't a valid comparison, because it's not parallel to anything.
france is tethered to the prepositional phrase "IN france", so it can't be compared to just "germany".
also, the sentence doesn't say that france "uses" anything.
finally, "uses" isn't used logically here. germany "uses" the nuclear energy, but it also "uses" the energy that
isn't nuclear!
C) whereas nuclear poweraccounts for just over 33% of the energy produced in Germany
this sentence is correct.
it doesn't use any particularly difficult or obscure constructions, so i think i can let it stand without explanation.
if there's anything you don't understand about it, post back.
D) whereas just over 33% of the energy comes from nuclear power in Germany
this sentence is written in a way whose meaning is at best ambiguous and at worst incorrect.
one possible meaning, if not
the meaning, is that 33% of "the energy" (we don't know where this energy is, or where it's used) comes from "nuclear power in germany". i.e., the power itself is in germany (whatever that means), but "the energy" is we-don't-know-where.
E) compared with the energy from nuclear power in Germany, where it is just over 33%
first, false comparison: the earlier part doesn't mention "the energy from nuclear power in france", so this isn't parallel. (the earlier part mentions a percentage of ALL power in france.)
second, and more obviously, the pronoun "it" doesn't have a legitimate antecedent, for essentially the same reason as in (a).